2566-2 นายธนิสร เกิดสม-การค้นคว้าอิสระ

64 ผู้ว่าการท้องถิ่นดำเนินการเวนคืนโดยการบังคับซื้อเพื่อให้ที่ดินดังกล่าวตกเป็นของรัฐ หากผู้ว่าการ ท้องถิ่นเห็นชอบก็ให้ประกาศในราชกิจจานุเบกษาอีกครั้ง และโฆษณาลงในหนังสือพิมพ์ท้องถิ่น รายวันด้วย โดยเจ้าของที่ดินและผู้มส่วนจะได้รับค่าทดแทนทรัพย์สิน และหน่วยงานรัฐจะมีสิทธิใน ที่ดินนับแต่มีการประกาศลงในราชกิจจานุเบกษา 5. การจ่ายเงินค่าทดแท น 5 จะดำเนินการได้ก็ต่อเมื่อเจ้าของที่ดินและผู้มีส่วนได้เสียได้ยื่นคำ ร้องเงินค่าทดแทนได้ โดยต้องระบุรายละเอียดเกี่ยวกับลักษณะที่ดิน ผลประโยชน์และส่วนได้เสียใน the Minister may, subject to section 42, declare, in writing, that the interest is acquired by the acquiring authority by compulsory process. (2) The declaration shall: (a) identify the land concerned; and (b) specify the public purpose for which the interest is being acquired. (3) A copy of the declaration shall be published in the Gazette and, if practicable, in a newspaper circulating in the district in which the land is situated. (4) On the publication in the Gazette of a copy of the declaration, the interest is, by force of this Act: (a) vested in the acquiring authority; and (b) freed and discharged from all other interests and from all trusts, restrictions, dedications, reservations, obligations, mortgages, encumbrances, contracts, licences, charges and rates. (5) Where, because of paragraph (4)(b), another interest in the land is, in whole or in part, divested, extinguished or diminished, that other interest shall, to that extent, be taken, for the purposes of this Act (except section 46), to have been acquired by compulsory process. (6) For the purposes of this Act, a person shall be taken to be affected by the declaration if: (a) the person is an owner of the interest identified in the declaration; or (b) the person is an owner of some other interest in the land that, because of paragraph (4)(b), is divested, extinguished or diminished. 5 Section 67 Claims for compensation (1) A person who considers that he or she is entitled to be paid compensation in accordance with this Part may make a claim for compensation. (2) A claim: (a) shall be in the form approved by the Minister for the purposes of this subsection; (b) shall specify: (i) the interest of the person that has been acquired by compulsory process; (ii) the amount of compensation the person claims in respect of the acquisition; and (iii) if the claim is in respect of the acquisition of a mortgage interest under a mortgage—the amounts that, for the purposes of Division 3, are the amounts of: (A) principal secured by the mortgage at the time of the acquisition of the interest; and (B) any interest, costs and charges due under the mortgage at that time; and (c) shall be given to the Minister.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzk3MzI3