2566-2 ปวริศา ผลกล้า-วิทยานิพนธ์

36 วรรค (1) ของข้อ 1 รัฐบาลแห่งชาติจะต้องใช้มาตรการที่จาเป็นอย่างรอบด้าน ตามหลักการพื้นฐานที่ กาหนดไว้เกี่ยวกับการอานวยความสะดวกให้ผู้สูงอายุ เช่น การเพิ่มอายุเกษียณภาคบังคับ และการ แนะนาระบบการจ้างงานอย่างต่อเนื่อง การอานวยความสะดวกแก่แรงงานสูงอายุในการหางานใหม่ การรับรองโอกาสการจ้างงาน ที่หลากหลายสาหรับสิ่งเดียวกัน เพื่อเป็นหลักประกันในการจ้างงาน ทาให้เห็นได้ว่ากฎหมายฉบับนี้ มุ่งเน้นให้รัฐมีหน้าที่จะต้องอานวยความสะดวก ตาม มาตรการต่าง ๆ ที่มีอยู่ รวมถึงปรับปรุงสิ่งที่จาเป็นสาหรับการจ้างงานผู้สูงอายุ เพื่อให้ผู้สูงอายุ สามารถหางานให้ตรงกับความต้องการของตนเอง ไม่คานึงว่าผู้สูงอายุจะมีอายุเท่าใด โดยมีเป้าหมาย เพื่อช่วยให้ผู้สูงอายุได้ประกอบอาชีพหรือรับจ้างงานเป็นหลัก มิได้กาหนดด้านเงินกองทุนให้กู้ยืมเพื่อ นาไปประกอบอาชีพแต่อย่างใด 3. พระราชบัญญัติการจัดสวัสดิการสังคมผู้สูงอายุ พ.ศ.2551 (Act on Social Welfare for the Elderly 2008, 2008) เป็นกฎหมายที่มีวัตถุประสงค์ชี้แจง เกี่ยวกับการจัดสวัสดิการ สาหรับ ผู้สูงอายุที่ด้านการส่งเสริมสุขภาพกาย จิตใจ และส่งเสริมสวัสดิการ ที่อยู่อาศัย เพื่อความมั่นคงในการ ดารงชีวิตของผู้สูงอายุ และได้รับโอกาสทางานที่เหมาะสมตามความสามารถ และประสบการณ์เพื่อให้ เกิดประโยชน์สูงสุด แม้ว่ากฎหมายฉบับนี้ มิได้จัดให้จัดตั้งกองทุนเงินกู้ยืมเพื่อการประกอบอาชีพ สาหรับผู้สูงอายุ แต่ก็ได้กาหนดให้จังหวัดจัดเงินอุดหนุนให้ผู้สูงอายุไว้ ในมาตรา 24 3 กล่าวคือ (1) ตามบทบัญญัติของคาสั่งคณะรัฐมนตรี จังหวัดอาจให้เงินอุดหนุนได้ถึงหนึ่งในสี่ (หรือ มากถึงครึ่งหนึ่ง ในกรณีของค่าใช้จ่ายที่จาเป็นสาหรับการดาเนินมาตรการสาหรับผู้ที่มีอายุ 65 ปีขึ้น ไป (รวมถึงผู้ที่มีอายุน้อยกว่า 65 ปี) ที่ระบุไว้ในข้อ 5 -4 วรรค (1) กล่าวคือ เป็นมาตรการด้าน สวัสดิการที่ดาเนินการโดยเทศบาลที่บุคคลนั้นมีที่อยู่อาศัย หรือโดยเทศบาลที่บุคคลนั้นอาศัยอยู่ก่อน เข้าสถานที่ ในกรณีที่บุคคลนั้นไม่มีที่อยู่อาศัย ก่อนเข้าสถานที่หรือไม่ทราบที่อยู่อาศัยของค่าใช้จ่ายที่ เทศบาลต้องจ่ายตามบทบัญญัติของข้อ 21 รายการ (i) เช่น การดูแลผู้สูงอายุระยะยาว ศูนย์รับเลี้ยง ดูแลผู้สูงอายุ (2) นอกเหนือจากที่กาหนดไว้ใน (1) จังหวัดอาจอุดหนุนค่าใช้จ่ายส่วนหนึ่งที่จาเป็น สาหรับบริการเพื่อสวัสดิการผู้สูงอายุ โดยเทศบาล หรือองค์กรสวัสดิการสังคม มาตรา 28-3 4 หน่วยงานที่ได้รับมอบหมายให้ดาเนินการดังต่อไปนี้ (vii), facilitating the smooth implementation of measures such as raising the mandatory retirement age and introducing a continuous employment system, facilitating older workers in finding new employment, ensuring various employment opportunities for the same, and enhancing other measures necessary to enable elderly persons to find employment in line with their own wishes and abilities regardless of age, in order to ensure their employment security; 3 Article 24(1)Pursuant to the provisions of Cabinet Order, a prefecture may subsidize up to one-fourth (or up to half, in the case of the expenses required for implementing measures for a person who is 65 years of age or older set forth in Article 5- 4, paragraph (1), and who does not have a place of residence or whose place of residence is unknown) of the expenses to be paid by the municipality pursuant to the provisions of Article 21, item (i). (2)Beyond what is prescribed in the preceding paragraph, a prefecture may subsidize a part of the expenses required for services for the welfare of the elderly by a municipality or a social welfare corporation. 4 Article 28-3A designated corporation is to perform the following operations: (i)implement activities to raise awareness of health promotion projects for the elderly; (ii)implement health promotion projects for the elderly; (iii)provide assistance to persons who implement health promotion projects for the elderly;

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzk3MzI3