processding59.pdf - page 165

465
[7] Bolton, K. (2003, September 2-8). English: The Asian way.
Bangkok Post
. Retrieved from
bangkokpost.com/education/site2003/cvse0203.htm
[8] Bullock, B. E., & Toribio A. J. (2009).Themes in the study of code-switching. In B. E. Bullock and T. A.
Jacqueline (Eds.),
The Cambridge handbook of linguistic code-switching
ǰ
(pp. 1-17).
Cambridge:
Cambridge University Press.
[9]Buripakdi, A. (2008).
Thai English as discourse of exclusion and resistance: perspectives of Thai
professional writers on the notion of Thai English
. Unpublished PhD dissertation, Indiana
University of Pennsylvania, Pennsylvania.
[10]Kachru, B. B. (1983).
Indianization of English: the English language in India
. Delhi: Oxford
University Press.
[11]Kachru, B. B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: the English language in
the
Outer Circle. In R. Quirk & H. G. Widdowson (Eds.),
English in the world: teaching and
learning
of language and literature
ǰ
(
pp.11-36). Cambridge: Cambridge University Press.
[12] Kachru, B. B. (2005).
Asian Englishes: beyond the canon
. Hong Kong: Hong Kong University Press.
[13] Lian Chew, P.G. (1995). Lectal power in Singapore English.
World Englishes
, 14(2), 163-180.
[14] Low, E.L. & Brown, A. (2005).
English in Singapore: an introduction
. Singapore: McGraw-Hill.
[15] Nacpud, U. (2000).
Pidgin English in communication strategies of a tour guide on Khaosarn
Road:
a case study
. Unpublished master’s thesis, King Mongkut Institute of Technology North
Bangkok,
Bangkok.
[16] Oxford University. (2016).
Online Oxford dictionaries
.
[17] Phongsrisai, R. (2007).
Awareness of language ability and language confidence of Thai tour
guides
in Bangkok
. Unpublished master’s thesis. Uttaradit Rajabhat University, Uttaradit.
[18] Platt, J. Weber, H. and Ho, M.L. (1984).
The new Englishes
. London: Routledge and Kegan Paul.
[19] Prasithrathasint, A. (1999). What is ‘good English’ for Thais? In M. Newbrook (Ed.),
English as an
Asian
language: the Thai context
(pp. 64-70). New South Wales: The Macquarie Library.
[20] Rahman, T. (1990).
Pakistani English: the linguistic description of a non-native variety of
English
.
Islamabad: National Institute of Pakistani Studies, Qauid-Azam University.
[21] Rattanapruek, N. (1983). Pasaa-Angkritnanachanit (Varieties of English).
Pasaa Parithat
, 5(1), 13-23.
[22] Rogers, U. (2013).
Thai English as a variety
. Unpublished PhD dissertation, Arizona State University,
Arizona.
[23] Seeha-Umpai, A. (1987
). Language use of the tourist guide: Thai-English code-switching
.
Unpublished master’s thesis, Mahidol University, Bangkok.
[24] Shaw, W.D. (1988). Asian students attitudes towards English. In L.E. Smith (ed.),
Readings in English
as
an international language
(pp.21-33). Oxford: Pergamon Institute of English.
1...,155,156,157,158,159,160,161,162,163,164 166,167,168,169,170,171,172,173,174,175,...300
Powered by FlippingBook