full2012.pdf - page 797
6
. โครงสร
างประโยค
จากการศึ
กษาโครงสร
างประโยคในภาษามลายู
มาตรฐาน พบว
าภาษามลายู
มาตรฐานมี
โครงสร
างประโยค
พื้
นฐานอย
างง
าย 4 โครงสร
าง แต
ละโครงสร
างเหมื
อนและต
างกั
นบ
างเล็
กน
อยกั
บโครงสร
างประโยคในภาษาไทย
มาตรฐาน ดั
งนี้
3.1 โครงสร
างประโยคที่
ประกอบด
วยส
วนประกอบหลั
ก คื
อ ประธาน กริ
ยา กรรม เป
นโครงสร
างที่
ตรงกั
นกั
บภาษาไทยมาตรฐานทุ
กประการ
3.2 โครงสร
างประโยคพื้
นฐานอย
างง
ายในภาษามลายู
มาตรฐานที่
ประกอบด
วย นามวลี
นามวลี
เป
น
โครงสร
างประโยคที่
ต
างกั
นกั
บภาษาไทยมาตรฐาน กล
าวคื
อ โครงสร
างประโยคลั
กษณะนี้
ไม
ปรากฏภาคแสดงที่
เป
น
หน
วยกริ
ยาในภาษามลายู
มาตรฐาน หรื
อในอี
กทํ
านองหนึ่
งอาจกล
าวว
าเป
นโครงสร
างประโยคที่
ละคํ
ากริ
ยา vเป
นw vอยู
w
vคื
อw vของw เช
น
ภาษามลายู
มาตรฐาน
ภาษาไทยมาตรฐาน
Ahmad guru saya
อาหมั
ด (เป
น) ครู
(ของ) ฉั
น
>
!
ahmad guru saya@
>
!
a:mad (pen) khru: (kh
n
:
ƾ
4
chan
4
)@
3.3 โครงสร
างประโยคพื้
นฐานอย
างง
ายในภาษามลายู
มาตรฐานที่
ประกอบด
วย นามวลี
กริ
ยาวลี
เป
น
โครงสร
างประโยคที่
ตรงกั
นกั
บภาษาไทยมาตรฐาน
3.4 โครงสร
างประโยคพื้
นฐานอย
างง
ายในภาษามลายู
มาตรฐานที่
ประกอบด
วย นามวลี
วิ
เศษณ
วลี
เป
น
โครงสร
างประโยคที่
ต
างกั
นกั
บภาษาไทยมาตรฐาน กล
าวคื
อ โครงสร
างประโยคลั
กษณะนี้
ไม
ปรากฏภาคแสดงที่
เป
น
หน
วยกริ
ยาในภาษามลายู
มาตรฐาน แต
จะมี
หน
วยของวิ
เศษณ
วลี
ปรากฏตามหลั
งภาคประธานทั
นที
เช
น
ภาษามลายู
มาตรฐาน
ภาษาไทยมาตรฐาน
Dia sungguh cerdik
เขา (เป
นคน) ขยั
น
>dia su
ƾ
guh c
ԥ
rdi
ȣ
@
>khau
4
(pen khon) kha
!
yan
4
@
3.5 โครงสร
างประโยคพื้
นฐานอย
างง
ายในภาษามลายู
มาตรฐานที่
ประกอบด
วย นามวลี
บุ
พบทวลี
เป
น
โครงสร
างประโยคที่
ต
างจากภาษาไทยมาตรฐาน กล
าวคื
อ โครงสร
างประโยคลั
กษณะนี้
ไม
ปรากฏภาคแสดงที่
เป
นหน
วย
กริ
ยาในภาษามลายู
มาตรฐาน แต
จะมี
หน
วยของบุ
พบทวลี
ปรากฏตามหลั
งภาคประธานทั
นที
เช
น
ภาษามลายู
มาตรฐาน
ภาษาไทยมาตรฐาน
Dia ke Melaka pagi tadi.
เขา (ไป) มาละกาเมื่
อเช
านี้
[dia k
ԥ
m
ԥ
laka pagi tadi]
[khau
4
(pai) mala
!
ka
m
a
2
chau:
3
ni:
3
]
จากการศึ
กษาเปรี
ยบเที
ยบหมวดคํ
า โครงสร
างวลี
และโครงสร
างประโยคระหว
างภาษามลายู
มาตรฐานกั
บ
ภาษาไทยมาตรฐาน ปรากฏว
า มี
ความเหมื
อนและมี
ความแตกต
างบางประการที่
มี
นั
ยสํ
าคั
ญไม
มากนั
ก ซึ่
งสอดคล
องกั
บ
สมมติ
ฐานที่
ผู
วิ
จั
ยตั้
งไว
ว
า หมวดคํ
า โครงสร
างวลี
และโครงสร
างประโยคภาษามลายู
มาตรฐานกั
บภาษาไทยมาตรฐานมี
ลั
กษณะบางประการที
่
แตกต
างกั
น
การศึ
กษาเปรี
ยบเที
ยบครั้
งนี้
เป
นการศึ
กษาเปรี
ยบเที
ยบระหว
างภาษามลายู
กั
บภาษาไทยที่
ใช
ในทางราชการ
หรื
อภาษามาตรฐาน ดั
งนั้
น ผลจากการศึ
กษาครั้
งนี้
จึ
งพบว
ามี
ส
วนที่
แตกต
างกั
นบางประการกั
บผลการศึ
กษาก
อนหน
านี้
ซึ่
งการวิ
จั
ยในอดี
ตส
วนใหญ
เป
นการศึ
กษาเปรี
ยบเที
ยบระหว
างภาษาไทยกั
บภาษามลายู
ที่
เป
นภาษาพู
ดหรื
อภาษาถิ่
น
797
การประชุ
มวิ
ชาการระดั
บชาติ
มหาวิ
ทยาลั
ยทั
กษิ
ณ ครั้
งที่
22 ประจำปี
2555
1...,787,788,789,790,791,792,793,794,795,796
798,799,800,801,802,803,804,805,806,807,...1917